成都:不好意思让武汉背锅了“抵拢倒拐”是老四川土话

武汉,近些年经济发展势头迅猛,坐拥多所知名高校,每年都吸引上百万外地人到武汉生活学习。这些人来自五湖四海,所说的方言更是千差万别。大家都知道每种方言都会有比较典型为外人所熟知的口头禅,像是河南话的“中”,东北话的“老妹儿”,山东方言“老师儿”一样,一听到这些词汇就能够瞬间捕捉出你是哪里人,而且也能听懂其中的意思。但也会闹出一些乌龙事件,像是抵拢倒拐这个词本身是老成都人常用的说法,很多人就将其误认为是别的方言,被整的一头雾水实在猜不出是啥意思。

其实,这确实是四川土话,就连很多四川年轻人都很少用到,局限于三环内的老成都人才懂,所以外地人搞不明白也是在所难免。这种词汇的出现本身就是一个小概率事件,虽说成都以使用四川方言占多,但是如果你用普通话问路的话,当地人也会操着一口川普给你耐心解答,总之沟通完全没有问题。

反而是武汉,看起来是一个外来人员汇聚之所,本身也是一个非常包容宽容的城市,普通话交流是主流,也不存在什么“文化隔阂”。但是在这里也并非如你想象的那么简单,如果你跟武汉本地人交流的话,可就是另外一种境况了,基本上就是鸡同鸭讲,地道的武汉方言比着成都话有过之而不及,外人基本上很难猜出其中意思。

所以当有人听到抵拢倒拐这个词的时候,不假思索就将其归入武汉方言,已经完全没有揣测本意的欲望了。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注